Les couvertures de notre siècle (3)

bankseffroyab.jpg




Admirable servi par une couverture illustrée d'une superbe eau-forte de Frédéric Coché, l'édition française d'Effroyabl Ange1 sera le dernier livre paru du vivant de Iain M. Banks, disparu il y a quelques jours en Écosse à l'âge de cinquante-neuf ans. C'est aussi son livre le plus abouti, construit sur une polyphonie diablement habile.

Dans sa postface l'éditeur de L’Œil d'or vous dira tout ce qu'il faut savoir de ce livre dont la traduction a constitué une gageure pour Anne-Sylvie Homassel, laquelle a dû passer de l'anglais phonétique à du français phonétique itou.

Entre parenthèses, les amateurs de Bastard Battle de Céline Minard, autre mix de cultures, de langues et de temps, s'y retrouveront aisément.

Avec Le Club des Neurasthéniques de René Dalize, l'autre roman de l'été !



Iain M. Banks Effroyabl Ange1. Traduit de l'anglais (et de l'anglais phonétique !) par Anne-Sylvie Homassel. Postface de Jean-Luc d'Asciano. — Paris, L'Œil d'or, 2013, 303 pages, 18 €

Ajouter un commentaire

Le code HTML est affiché comme du texte et les adresses web sont automatiquement transformées.

Haut de page